Ciudad del Vaticano (Lunes, 17-12-2018, Gaudium Press) ‘Dios se une a la naturaleza humana. Homilías sobre la Navidad’, ese es el título del libro escrito por San Gregorio de Nisa, traducido por primera vez para la lengua moderna y lanzado por la Librería Editrice Vaticana.
El texto original en griego antiguo fue finalmente traducido al italiano gracias al traductor Lucio Coco. La obra trae temas como el nacimiento del hijo de Dios, la virginidad de María, su matrimonio con San José. Además de la llegada de los Reyes Magos, el valor simbólico de la gruta así como de la ciudad de Belén.
La publicación está dirigida sobre todo a los sacerdotes que pueden utilizarla como inspiración para sus homilías, siguiendo la vía indicada por el Papa Francisco en su Exhortación Apostólica ‘Evangelium Gaudium’, donde pide discursos breves y centralizados en lo esencial del misterio celebrado.
Es una lectura indicada también a los abuelos que deseen explicar a los niños el verdadero sentido de la Navidad, a través de imágenes, símbolos y numerosas ligaciones con otros episodios conocidos de las Sagradas Escrituras.
Según el responsable editorial de la Librería Editrice Vaticana, Fray Giulio Cesareo, fue solicitada «una traducción rigurosa, pero, al mismo tiempo, simple y no literaria justamente para que el contenido fuese accesible al gran público y superase el abismo cultural que nos impide conocer y apreciar estas perlas de la literatura cristiana antigua».
A lo largo del libro están contenidas numerosas notas explicativas que visan auxiliar a profundizar en la belleza y profundidad del mensaje. (EPC)
Deje su Comentario